Перевод "sickle-cell anemia" на русский
Произношение sickle-cell anemia (сиколсэл энимио) :
sˈɪkəlsˈɛl ɐnˈiːmiə
сиколсэл энимио транскрипция – 18 результатов перевода
That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
They've been using it on sickle cell anemia.
- Are you sure that's safe?
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
Такое применяют в случаях клеточной анемии.
Это безопасно?
Скопировать
Just throw a party as a fund-raiser for a cause that's close to your heart.
Well, I would like to see sickle cell anemia eradicated in our lifetime.
What's wrong with you, girl?
Просто устрой вечеринку по сбору средств на то, что близко твоему сердцу.
Ну, я бы хотела, чтобы на нашем веку победили серповидноклеточную анемию.
Что с тобой, детка?
Скопировать
What the hell does that mean?
Well, for Halloween, I'm hosting a haunted house to raise money for sickle cell anemia.
Because... today is the day that I declare my intention to run for president of Kappa House.
И что это вообще значит?
Ну, на Хэллоуин я устраиваю вечеринку в доме привидений, чтобы собрать деньги на лечение анемии.
Потому что... сегодня день, когда я объявляю своё намерение стать президентом общества Каппа.
Скопировать
Yes.
haunted pumpkin patch created expressly to raise money for some disease more heinous than Zayday's sickle
Like, um, um...
Да.
Тыквенная ярмарка специально создана для того, чтобы собрать денег для какой-нибудь более ужасной болезни, чем анемия Зейди.
— Например...
Скопировать
Spooky, right?
This is where we're having the haunted house for sickle-cell anemia.
Hell, no, you won't!
Жутко, да?
Тут будет дом привидений для сбора денег.
Не будет, чёрт подери!
Скопировать
Thala-what?
It's a rare blood disorder, um, similar to sickle cell anemia.
It's mostly found in people of mediterranean descent.
Тала-чего?
Редкое заболевание крови, похожее на серповидноклеточную анемию.
В основном характерно для людей со Средиземноморья.
Скопировать
Well, it's been a very tense time, but the threat has been eliminated.
Cho credits you with helping a little boy with sickle cell anemia.
I knew he was slick, but, man...
Это был напряжённый момент, но угроза была устранена.
Доктор Чо благодарит вас за помощь мальчику с серповидноклеточной анемией.
Я знал, что он скользкий, но...
Скопировать
As soon as I have a minute, we'll talk.
That little boy has sickle cell anemia.
If he doesn't have a blood transfusion in the next 24 hours, he could have a stroke.
Как только у меня появится минутка, мы поговорим.
У этого малыша серповидноклеточная анемия.
Если в ближайшие 24 часа ему не сделать переливание крови, у него будет инсульт.
Скопировать
I could be good with that.
Rod has invited me to the second annual allen county Sickle cell anemia dance-a-thon.
Ooh. And with your tutelage, will, we could take home That blue ribbon like two prize heifers in love.
Я могу научиться.
Род пригласил меня в графство Аллен на второй ежегодный танцевальный марафон.
И с твоей помощью, Уилл, мы могли бы привезти домой эти призовые ленты, словно две влюбленные призовые телки.
Скопировать
I can't hurt Rachel like that.
Sickle cell anemia would have shown on blood tests.
No flattened intestinal villi rules out celiac.
Я не могу причинять Рейчел боль.
Серповидная клеточная анемия была бы видна по анализу крови.
В брюшине не обнаружено сглаженных кишечных ворсинок.
Скопировать
You got a microscope?
Patrice has sickle cell anemia.
Mystery solved.
У вас есть микроскоп?
У Патриса серповидно-клеточная анемия?
Загадка решена.
Скопировать
What is wrong with him?
Patrice has sickle cell anemia, and it's caused a serious infection in his elbow.
What?
Что с ним?
У Патриса серповидноклеточная анемия, ставшая причиной обширного воспаления в локте.
Что?
Скопировать
Yeah, okay, it'll have to do.
Right, right, no, he has sickle cell anemia;
he can't take the bus.
Да, ладно, что поделаешь.
Ладно, ладно, нет,
У него серповидноклеточная анемия, он не может ехать на автобусе.
Скопировать
- He's a sickler.
He's got sickle cell anemia.
- You didn't know that?
- У него синдром Херрика.
Серповидноклеточная анемия.
- Вы не знали?
Скопировать
Kallikantzaroi?
I know it's possible, but it's rare, like tay-Sachs disease in the Jewish population or sickle cell anemia
Only a very small population of Indole gentile of Greek heritage are even susceptible.
Караконджул?
Я знаю, это возможно, но встречается редко, как болезнь Тея-Сакса у евреев или серповидноклеточная анемия у афроамериканцев.
К ней восприимчиво только небольшое племя Индола с греческой наследственностью.
Скопировать
Look...
When I was a kid, I was in a clinical trial for sickle cell anemia.
- What?
Послушайте.
Когда я была маленькой, проходила клинические испытания для больных анемией.
- Что? - Мне было 5 лет.
Скопировать
What?
You... had sickle cell anemia.
Oh, good. This.
Что?
У тебя... была серповидноклеточная анемия.
Боже... это.
Скопировать
Shock doesn't cause priapisms!
- Sickle-cell anemia? - No.
Then I can only assume I was bitten by a Brazilian wandering spider.
У меня эрекция из-за шока!
Шок не вызывает эрекцию!
- Серповидноклеточная анемия? - Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sickle-cell anemia (сиколсэл энимио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sickle-cell anemia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиколсэл энимио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение